A post on NinaNet today discusses a recent lecture by a visiting Taiwanese professor. The professor gave a couple of examples of old Chinese proverbs that no longer have the cultural force that they did. One of these proverbs translates as “Marry a chicken, follow a chicken, marry a dog, follow a dog.” What in the world does this mean? Is it just "If you marry a loser, you shouldn't complain later about how you've married a loser," or is it something different?
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
1 comment:
I am surprised that no one post a comment since 2004 on this.
I have read about this proverb and have seen the following acts in a Chinese town:
It takes a rooster one second to make love to a chiken, while two dogs can do for hours.
True story!!
VT
Post a Comment